На главную Биография Партитуры

  1. I.Albeniz
  2. A.Segovia

    Исаак Альбенис (1860—1909) был самым старшим в прославленной «музыкаль- ной» тройке испанского Возрождения (Ренасимьенто), охватившего все области искусства последних десятилетий XIX века. «Наш отец Альбенис указал нам путь, по которому мы должны идти», — говорил младший современник И. Альбениса, композитор Хоакин Турина.
    Уроженец Каталонии, Альбенис в детстве учился в Мадриде, Лейпциге и Барсе- лоне, рано начал концертные странствия по Испании, увидел Андалусию, затем побывал за океаном, посетил Аргентину и Бразилию и, наконец, Кубу. Всё это обо- гатило его музыкальными впечатлениями, непосредст- венным знакомством с народной музыкой, не говоря уже о том, что перед ним, тогда ещё совсем юным, почти ма- льчиком, раскрылся огромный мир Латинской Америки, где ему пришлось пройти суровую жизненную школу. Дух вольных странствий и неутолимой жажды перемен, с юных лет захватившие Альбениса, позволили ему в пёстрой смене городов, в ки- пучей деятельности, накопить огромный запас жизненных впечатлений, питавших его творчество.
    Баловень публики, пианист, пленявший поэтичностью своей игры, он сохранил навсегда лёгкость и непринуждённость импровизатора и щедрость фантазии, кото- рые стали важными особенностями его композиторской манеры. Правда, среди его произведений, особенно ранних, есть много несовершенных, которые создавались в суете и спешке нескончаемых концертных поездок. Эта поспешность, эта потреб- ность быстрого отклика на творческие порывы также характерна для Альбениса, для его неукротимого темперамента.
    Ребёнок, появившийся 29 мая 1860 года в семье Альбенисов, жившей в каталон- ском городе Кампрадон, стал объектом педагогических амбиций главы семьи. Отец маленького Исаака мечтал сделать из него вундеркинда и загружал мальчика беско- нечными упражнениями на фортепиано настолько, что у него не оставалось време- ни даже для обучения грамоте, не говоря уже о посещении школы.
    Дочь композитора пишет в своих вос- поминаниях, что он был самоучкой, ни- когда не имел учителей и говорил, «что научился читать, видя своё имя, напеча- танное большими буквами на афишах своих концертов. И тем не менее, - до- бавляет она, - мой отец великолепно чи- тал и писал по-испански, английски, французски, итальянски и довольно хо- рошо по-немецки».
    Всё это пришло значительно позднее, а в детстве Альбенис налету схватывал об- рывки знаний и увлекал публику своей игрой на фортепиано, приносившей его от- цу немалые доходы. Восьми лет он поступил в Мадридскую консерваторию, где за- нимался в классе фортепиано и зачитывался новыми в ту пору романами Ж.Верна. Они оказали неожиданное воздействие на ход ближайших событий его жизни.
    Ученик консерватории сел без билета в первый же поезд и отправился, как ему казалось, в заманчивый мир, раскрывавшийся ему в романах Жюля Верна. Так на- чалась его первая концертная поездка, изобиловавшая приключениями и закончив- шаяся благополучным возвращением в Мадрид. Однако он не задержался надолго в столице и уехал в Андалусию, где добрался до Кадиса, а там не устоял перед иску- шением и сел на пароход, направлявшийся в Южную Америку. Началась заокеанс- кая эпопея 12-летнего мальчика, познавшего успехи и неудачи…



    Год спустя Альбенис вернулся в Европу и направился в Лейпциг, чтобы продол- жить занятия под руководством Ядассона и Рейнеке. Нетрудно представить, к чему могло привести столкновение академизма и необузданной романтики. В 1875 году он вернулся в Испанию, где им заинтересовался секретарь короля, меценат граф Морфи, оказавший ему материальную помощь для занятий в Брюссельской консер- ватории. Морфи понимал, что при всех успехах молодому пианисту недоставало солидной выучки и широты кругозора, которые невозможно было приобрести в ус- ловиях кочевой жизни, полной превратностей, не оставлявшей времени для серьёз- ных занятий.
    Эта жизнь положила свою печать на Альбениса,и в Брюсселе он отнюдь не являл примера усидчивости и прилежания. Однако природный талант взял своё, и ему удалось завоевать Grand prix Брюссельской консерватории. Теперь все его помыслы были направлены на то, чтобы встретиться с Листом и стать его учеником.
    Как говорится «было бы желание», - 15 августа 1880 года Альбенис посетил Ли- ста в Будапеште. Об этом можно прочесть в одном из его писем: «Сегодня видел Листа. Он принял меня очень любезно.Я сыграл два своих этюда и одну из Венгер- ских рапсодий. Кажется, я ему очень понравился, особенно когда сымпровизировал танец на данную им мне венгерскую тему. Он расспрашивал меня подробно об Ис- пании, о моих родителях, о моём отношении к религии и о музыке вообще». Эта встреча произвела на юного Альбениса сильное впечатление. Вероятно, она спосо- бствовала усилению интереса к фольклору, во всяком случае, повлияла на форми- рование его пианистической манеры. Это не раз отмечалось наиболее проницате- льными современниками, ценившими Альбениса за высокую поэтичность и роман- тическую устремлённость, которые роднили его с искусством великого венгерско- го пианиста.
    Встреча с Листом имела ещё одно последствие, на которое намекают последние слова цитируемого письма: может быть заставила молодого человека подумать о вступлении в монастырь – решение неожиданное и непонятное, если вспомнить о том, как проходили его юные годы, мало располагавшие к религиозным размышле- ниям. Альбенис начал играть на органе в бенедектинском монастыре в Саламанке, но настоятель оказался проницательным человеком и предложил неофиту испытать себя в «миру». Эта проверка возвратила молодого человека в сферу музыки…
    Биографы Альбениса, не проявляя единодушия его дальнейшего общения с Лис- том считают,что 1880 год стал важной вехой биографии испанского музыканта. Он предпринял новую большую поездку по Южной Америке, которая явилась подлин- ным началом его яркой артистической карьеры – к этому времени пианист обрёл виртуозную уверенность и подошёл к утверждению исполнительского стиля, ярко темпераментного, отмеченного чертами романтической импровизационности. Его репертуар к этому времени стал очень обширным, включая многие произведения классиков и романтиков.
    В репертуар Альбениса входило тогда около 50 собственных произведений, мно- гие из них были уже изданы.Но, как отмечают его биографы, по большей части это было не что иное, как записи импровизаций. Нередко пьесы импровизировались прямо в кабинете издателя – в этом кроется одно из объяснений необычайной ком- позиторской плодовитости Альбениса и самого характера его раннего творчества. Впрочем, даже в таких условиях он создавал страницы, отмеченные талантом, сви- детельствующие о мелодической щедрости, а главное–о его связях с родной испан- ской музыкальной средой.
    В конце концов Альбенис почувствовал, очевидно, недостаточность своей про- фессионально-композиторской подготовки, и это привело его в Барселону, к прос- лавленному уже тогда мэтру Фелипе Педрелю. Занятия с ним не носили системати- ческого характера, часто превращались в беседы, но они во многом помогли музы- канту, сочинявшему ранее по велению инстинкта и не очень знакомого с элемен- тарной теорией. Педрель сразу понял характер своего ученика и занял по отноше- нию к нему позицию довольно странную для учёного теоретика, но оправданную в отношении Альбениса: он решил «не говорить с ним о правилах, аккордах, и дру- гих технических иероглифах, а воспитывать его вкус, занимаясь только руководст- вом такой исключительной индивидуальности» (Collet H. Albeniz et Granados, p.43.) Более того, он предложил бросить в огонь теоретические тетради, которые, по его словам, могли уничтожить природный гений ученика. Этот рискованный педаго- гический приём оказался, однако, оправданным по отношению к молодому Альбе- нису, через чьи пальцы прошло множество великих произведений фортепьянной литературы, великолепному импровизатору и знатоку испанского фольклора. Он пришёл к Педрелю уже достаточно взрослым, со сложившимся характером, его трудно было подчинить дисциплине систематических уроков, он легче усваивал знания в творческом общении. Личность Педреля произвела на него глубокое впе- чатление, в беседах с ним Альбенису раскрылись широкие музыкально-историчес- кие и творческие горизонты.



    В мелодике многих произведений Альбениса слышится сильнейший андалус- ский акцент, можно сказать определение – композитор постоянно обращался к ха- рактерным формулам стиля фламенко. Напомним о таком его свойстве, как тесней- шая связь танца и пения. Отсюда и особая роль ритмического элемента в музыке Альбениса. Легко найти её фольклорные прототипы, в частности – в ритмах и фак- туре гитарных импровизаций.
    Небезынтересно привести здесь строки одного из биографов Альбениса, посвя- щённые игре испанских гитаристов: «Существует стиль гитарного аккомпанемен- та, достигшего высокой степени совершенства в результате многовековой практи- ки. Гитаристы, большинство которых является несравненными виртуозами, умеют прелюдировать в собственном смысле слова, так сказать создают своевременно и точно гармоническую базу, на которой выступает человеческий голос, пробуждают любопытство, привлекают внимание слушателя своими искусными вступлениями, поднимая настроение зала, вызывают своим искусством преждевременные апло- дисменты перед самым выступлением солиста… в течение долгих минут находятся в центре напряжённого внимания, - слушают звучание одного инструмента…».
    Виртуозная игра гитаристов увлекла ещё Глинку, она явилась во многом приме- ром (конечно – не единственным) и для Альбениса. Речь идёт не о буквальном ис- пользовании технических средств испанской гитарной техники, а об индивидуаль- ном претворении отдельных её элементов в фортепьянном стиле композитора-пиа- ниста.
    В пьесах Альбениса часто встречается обозначение alla guitarra, но и без него со- вершенно ясен источник композиторской фантазии. Нельзя, однако, забывать, что Альбенис был пианистом-виртуозом, глубоко чувствовавшим природу своего инс- трумента и потому перелагавшим гитарные формулы на его язык. Это чувствуется даже в самых «гитарных» его пьесах, где и соотношение регистров, и краски связа- ны с особенностями звучности и техники фортепьянного исполнительства. В этом и заключается сила композитора, который был далёк от стремления к натурально- му воспроизведению фольклора.
    Творчество И. Альбениса вдохновлялось Испанией — ее природой, обычаями, богатейшим песенным и танцевальным фольклором. «Не ци- тируя подлинно народных мелодий, композитор настолько познал их и сроднился с ними, что порой его музыку трудно отличить от народной» — так характеризовал творчество И. Альбениса Клод Дебюсси. Альбе- нис не писал музыку специально для гитары, но великолепные транс- крипции Ф.Тарреги, М.Льобета, А.Сеговии и других мэтров гитары, позволили ги- таристам освоить этот великолепный пласт испанской романтической музыки.
Огромная благодарность http://ru68guit.km.ru за предоставленные материалы.
Сайт создан в системе uCoz